一、常见误读明星及正确读音
陶喆 - 常被误读为“陶喆(ji)”,实际正确读音为“陶喆(zhé)”。
靳东
- 多数人将姓氏“靳”误读为“jìn”,正确读音为“jìn”。
鞠婧祎
- 最常见的误读为“鞠婧祎(wei)”,实际应为“鞠婧祎(jīng yī)”,名字寓意“鞠躬尽瘁”。
张钧甯
- 部分人将“甯”误读为“yi”或“ning”,正确读音为“nìng”。
佘诗曼
- 常被误读为“佘(yú)诗曼”或“佘(she)诗曼”,实际姓氏为“佘(shé)”。
二、其他易读错明星
撒贝宁: 将“撒”误读为“sà”,正确为“sǎ”。 阚清子
黄锦燊:名字中的“燊”字生僻且不常见。
三、补充说明
部分明星因名字生僻或谐音(如“张钧甯”“陶喆”)导致误读,建议通过官方渠道核实读音。
例如《延禧攻略》中的佘诗曼、《琅琊榜》的靳东、《如懿传》的张钧甯等作品也可作为记忆辅助点。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。