伊朗的名字文化丰富多样,既有宗教文化背景,也蕴含着深厚的民族特色。以下是综合多个来源整理出的主要类型及示例:
一、常见男性名字
传统伊斯兰名字
- 侯赛因·德黑兰尼(Hossein al-Delraní)
- 苏德·卡善尼(Saud al-Khansani)
- 哈考克(Hakuk)
- 基亚努什·贾拉里(Kianus al-Jalali)
- 哈比不拉·萨拉海得拉巴迪(Habibollah Sarayeh Raisi)
- 莫森·穆罕默迪哈达旦(Mossan Muhammad Vahid)
- 纳辛·贾巴利塔埃姆(Nasir al-Jabali Taher)
波斯语传统名
- 阿尔伯兹(Alborz):意为“最高的山”,源自波斯山脉
- 泰安(Tiam):Lur族名字,意为“月光”
- 拉勒(Laleh):意为“郁金香”
- 雅斯敏(Yasmin):意为“茉莉”
- 纳尔吉斯(Narges):意为“水仙”
历史名人名字
- 穆罕默德(Muhammad):伊斯兰教先知
- 阿里(Ali):穆罕默德侄子兼女婿,第一伊玛目
- 哈桑(Hassan):阿里长子,第二伊玛目
- 侯赛因(Hussein):阿里次子,第三伊玛目
- 礼萨(Reza):第八伊玛目
二、常见女性名字
花卉名称类
- 拉勒(Laleh):郁金香
- 雅斯敏(Yasmin):茉莉
- 纳尔吉斯(Narges):水仙
- 妮卢法尔(Niloufar):睡莲
波斯语传统名
- 扎莱(Zaleh):象征“霜露”
- 罗克珊娜(Rokhshana):意为“光明”
- 西敏(Samin):寓意“银白”
三、名字文化特点
宗教与民族特色
- 伊斯兰教徒多选择具有宗教意义的名字,如穆罕默德、阿里等;
- 部分保守家庭可能偏好波斯语传统名,兼具文化认同感。2. 音律与寓意
- 伊朗名字通常由两个部分组成,第一部分为“伊”(彼、他),第二部分为“朗”(明亮/清白),音律优美且寓意积极。 四、历史名称演变
古代伊朗被称为“波斯”,这一名称源于雅利安语,意为“雅利安人的国家”。1935年改国号为“伊朗”,但“波斯”仍被广泛使用,尤其体现在传统名字中。以上名字仅为常见示例,实际使用中可能因地区、家族或宗教信仰有所差异。