一、中文谐音类
保罗-加索尔 中国球迷称其昵称“家嫂”,源于其姓氏“加索尔”与中文“家嫂”发音相近,且他长期辅佐科比。
里基-卢比奥
因发音类似“路标”,且两者拼音完全一致,球迷以此昵称调侃其快速阅读能力。
保罗-乔治
部分球迷称其为“泡椒”,源于其英文名发音与中文“泡椒”相似,且两人同为快船双星。
二、英文谐音类
诺维茨基
被球迷称为“老司机”,因其发音类似“司机”,且形象沉稳,符合其球场风格。
勒布朗·詹姆斯
詹黑群体创造绰号“六步郎”,暗指其早期职业生涯中步伐问题,与名字谐音无关但广为流传。
沙奎尔·奥尼尔
被昵称为“大鲨鱼”,虽非谐音,但属于美国球迷根据其体型和统治力创造的经典绰号。
三、其他趣味性绰号
魔术师约翰逊: 因其卓越的魔术师般球技,得名“魔术师”,与姓名无关。 人类电影精华
白巧克力:形容德怀恩·韦德惊人的传球能力,源于其肤色与甜点相似。
注:部分绰号如“老炮”(保罗)源自球员个性,虽与姓名无关,但同样具有代表性。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。