在泰国,称呼他人名字时需根据语境和关系选择合适方式,具体可分为以下几种情况:
一、正式场合与尊称
使用"坤"作为尊称 无论男女,泰国人常用"坤"(Kun-Ci-Lai)作为对他人名字的尊称,相当于中文的"您"。例如:
- 巴颂·乍仑蓬(Baan Song Chuleng蓬)被称呼为"坤赐阿莱"(Kun-Ci-Lai A-Lai)。 - 若对方是长辈或僧侣,也可使用"ท่าน"(Than)。
亲属称呼
- 父亲:พ่อ (Po)
- 母亲:แม่ (Mai)
- 丈夫:สามี (Sha-mi)
- 妻子:ภรรยา (Pan-la-ya) 。
二、日常口语与亲密关系
第二人称
- 朋友或熟人:คุณ (Khun)
- 亲密伴侣:เธอ (Ter)
- 年长者:นาย (Naai) 。
第一人称
- 女性:ฉัน (Chan)
- 男性:ผม (Phom)
- 复数:เรา (Rao) 。
非正式场合
- 年长者:หนู (Nu)
- 年轻人或朋友:กู (Gu) 。
三、特殊注意事项
姓氏使用: 泰国姓名结构为"名+姓",日常交流中通常只提及名字,姓氏多用于正式文件。 避免直呼姓名
地域差异:北部地区更倾向使用"ท่าน",而南部则更常用"คุณ"和"เธอ"。
通过以上方式,既能体现尊重,又能根据关系亲疏调整语气。