绣花厂用英语翻译时,通常使用"Embroidery Factory"作为标准表达。根据搜索结果中的信息,以下是相关说明:
核心翻译 - Embroidery:
作为核心业务关键词,直接对应中文的"绣花",是服装针织加工行业的常用术语。
- Factory:表示生产加工场所,符合工厂的英文表达习惯。
完整名称示例 - Shiny Embroidery Factory:
结合了用户问题中提到的"绣花厂"名称"Shiny",形成具体企业名称的翻译。
- Computer-controlled Embroidering Plant:强调生产设备的先进性,适用于技术型绣花厂。
注意事项 - 若需强调企业属性,可用"Embroidery Manufacturing Company"或"Embroidery Production Unit"等表述。
- 翻译时需注意与"电脑绣花机"(Computer-controlled Embroidering Machine)等设备的英文表达区分。
建议根据企业定位和宣传需求选择表达方式,例如:
宣传资料:
优先采用"Embroidery Factory"突出行业属性
技术文档:可增加"Computer-controlled"等描述生产流程的词汇
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。