炖鸡的英文翻译主要有以下两种常见表达:
Stewed Chicken 这是最标准的翻译,强调用文火慢炖的烹饪方式。例如:
- The stewed chicken with potatoes is delicious.(土豆炖鸡很美味。)
Braised Chicken
这个词也常被使用,尤其强调鸡肉的软烂程度,但烹饪方式可能更偏向蒸煮而非炖煮。例如:
- Braised chicken with mushrooms is a classic dish.(菌菇炖鸡是经典菜式。)
注意: 若特指“用锅炖煮”的方式,建议使用 stewed
若强调“汤汁浓郁”,也可用 simmered(如:simmered chicken in broth)。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。