用俄语表达“我的名字”主要有以下两种常见说法:
Мое имя [Имя] [Фамилия]
这是正式场合的标准表达,适用于商务或正式交往。其中:
- Мое имя表示“我的名字”
- [Имя]是名字部分(如“张利”可译为“Чжан Ли”)
- [Фамилия]是姓氏部分(如“张”译为“Чжан”)
Меня зовут [Имя]
这是口语化表达,常用于朋友或非正式场合,相当于中文的“我叫……”
补充说明:
俄语中姓和名需用大写字母开头,且不使用连字符分隔(如“张利”写作“Чжан Ли”);
若需强调姓氏,可用 Фамилия [Имя]的顺序;
询问他人名字时,正式场合用 Как вас зовут?(您叫什么名字?),非正式场合可用 Как тебя зовут?(你叫什么名字?)。
建议根据使用场景选择合适表达,并注意俄语姓名的书写规范。
声明:
本站内容均来自网络,如有侵权,请联系我们。