玉雕的英文翻译主要有以下两种常见表达:
核心翻译 - Jade Carving:
这是最直接且广泛使用的翻译,适用于描述玉雕作品本身,例如:
- The statue was carved out of jade. (这座塑像是玉雕的)
- The carved jade pendent is a traditional souvenir. (这串玉坠是传统纪念品)
扩展表达
- Jade Sculpture: 更强调艺术性和工艺性,例如: - The jade sculpture depicts a mythical creature. (这尊玉雕描绘了一个神话生物) - Jade Artwork
- This jade artwork was created by a renowned master. (这件玉艺作品由著名大师创作)
补充说明
当需要强调玉器类型时,可用 carved jade articles(玉雕制品)或 jade pendants(玉坠)等短语;
若描述玉器瑕疵,可用 flaw in jade(玉中瑕疵)或 cracked jade(破裂的玉)。
建议根据具体语境选择表达,日常交流中 Jade Carving已足够使用,而 Jade Sculpture更多用于艺术领域。